お腹 が いっぱい 英語。 「お腹いっぱい」を英語で言うと?

ホームステイで嫌いな食べ物の伝え方は?お腹いっぱいの英語

お腹 が いっぱい 英語

「お腹いっぱい」を英語で言うと? OKpandaの先生に「こんなとき英語でなんて言う?」と聞いてみました。 今回のテーマは「お腹いっぱい」。 問題 次の会話の( )に入る英文はなんでしょうか?和訳を見ながら考えてみてください。 A : That was so much food. (すごい量だったね。 ) B : Yeah. (本当に。 お腹いっぱいだよ。 ) 解答例 「お腹いっぱい」にはいろいろな表現がありますが、オンライン英会話「OKpanda」では、こんな表現が学べます。 I'm stuffed. "stuff"の基本的な意味は、動詞で「~に詰め込む」です。 "stuffed" は"stuff"の受身形で、直訳すると「詰め込まれた」という意味。 「食べ物がお腹にいっぱい詰め込まれた」という状態をイメージすると、「お腹いっぱい」という意味になるのが腑に落ちるのはないでしょうか? 「お腹いっぱい」には、他にもこんな表現が 「お腹いっぱい」には、上で紹介したもの以外にもいろいろな表現がありますので、あわせてご紹介。 オンライン英会話「OKpanda」の先生が教えてくれました 🐼 Tamara先生• I'm full. I'm as full as a tick. "I'm stuffed"は、口語的な表現でこれ以上食べられないときに使います。 "I'm full"と同じ意味です。 "I'm full as a tick"は日常会話の中であまり使われないイディオムです。 (Tamara先生) 原文 : When you say you are "stuffed", that means that you had more food than feels good. This is a colloquial expression, and it means the same as "full", whereas to be "full as a tick" is an idiom that is not used very often in everyday conversation. Steffi先生• I'm filled up. I've had enough. "I'm filled up"は砕けた表現で、「お腹がいっぱいになるくらい食べた」という意味です。 "I've had enough"は"I have had enough"を短縮した表現で、「お腹いっぱい食べて満足した」という意味です。 (Steffi先生) 原文 : "I'm filled up" is an informal expressions that means that a person has eaten enough to fill up the stomach. "I've had enough" is the short version of "I have had enough" and it means that the person has eaten enough food to feel comfortable. Tracy先生• I'm very full. I'm going to explode. I'm ready to burst. "I'm very full"、 "I'm going to explode"、 "I'm ready to burst"は、お腹が本当にいっぱいであることを表現するフレーズです。 お腹いっぱいでこれ以上食べられないというニュアンスがあります。 (Tracy先生) 原文 : We are telling people that we are very full, so we can use "I'm very full", "I'm going to explode" or "I'm ready to burst". These all imply that our stomachs are full and we couldn't eat anything more. まとめ 招待されたパーティーやホームステイ先などでもっと食べるよう勧められたけど、「お腹いっぱいで食べられない……。 I'm very full. This is so delicious. Thank you. お腹いっぱいです。 とてもおいしかったです。 ありがとうございました。 I enjoyed every bite of your food. I've had enough. おいしい食事をありがとうございました。 お腹いっぱいです。 I'm stuffed now. It was so delicious. And wish I could start over. ほんとにお腹いっぱいです。 とてもおいしかったです。 もう一回食べたいくらい。 うまく使えば、相手との距離がぐっと近づくフレーズです。 ぜひ使ってみてくださいね🐼 冒頭のクイズも、いろいろな表現を教えてくれた先生も、オンライン英会話「OKpanda」から。 日本人が苦手なカジュアルな会話を楽しく学べるオンライン英会話です。 無料体験もできますのでお気軽に 🐼 mi-hashialc.

次の

日常英会話の表現例 「お腹いっぱい」を英語で

お腹 が いっぱい 英語

(他にお食事の追加をなさいますか?) と言われた時に お客:No, thank you. (いいえ、 お腹いっぱいです) と使います。 家族や友人などに聞かれる時は上記の代わりに Do you want some more? (おかわりする?) と聞かれる事が多いです。 これはWould you want some more? になると丁寧な聞き方になり、お店や親密さがあまりない人に対しての聞き方でだからです。 そして答え方は、一つの例として、 No, thank you. (お腹いっぱいだよ) となります。 stuffには ぎっしり詰める、詰め込むや たらふく食べさせるという意味があります。 胃に食べ物がぎっしり詰まっている状況をイメージすればよいかと思います。 Would you want some more? (お腹いっぱいでもう入らないよ) 満腹感を感じるメカニズム 満腹感を感じるメカニズムについてですが、まず、食事をして、食べ物が消化・吸収されると血糖値があがります。 そして、血糖値が上がると脳の視床下部にある満腹中枢に伝えられて満腹感を感じます。 ただし、食事を始めてから満腹感を感じるまで20分程かかると言われていますので、早食いの人はゆっくり食べる人に比べて、食べ過ぎになる事が多くなります。 その為、ダイエット中の人などはよく噛んで、ゆっくり食べる事も一つのポイントになります。

次の

英語で「お腹いっぱいです」と伝えられますか?

お腹 が いっぱい 英語

尚、「お腹いっぱい」の反対の「お腹が空いた」は【】でご紹介していますので参考にしてみて下さい。 」でお腹いっぱい」を表現 1.「お腹いっぱい」の基本英語 基本である「お腹いっぱい」の英語は、形容詞の 「full」(フル)を使います。 「full」は容器が満杯になるイメージです。 そこから「満杯の」、「完全な」、「全部の」等の意味で使います。 「お腹いっぱい」で使う場合は、「お腹が満杯になっている」というイメージです。 よって、相手に「お腹いっぱい」を伝える時は、下記の表現でOKです。 日本語:お腹いっぱいです。 」でOKです。 」という言い方もできます。 」を疑問文にするだけでOKです。 英語:Are you full? 日本語:お腹いっぱいですか? とっても簡単ですが、会話でよく使える表現です。 色々な言い方を覚えておくと、リスニングの向上や英会話の仕方がネイティブに近づきます。 」と同じくらいよく使う表現です。 「stuffed(スタッフドゥ)」は「いっぱいに詰まっている」という意味で、お腹に食べ物がいっぱい詰まってお腹いっぱいであることを表します。 」より少し満腹度が高めです。 」も疑問文にすると、「Are you stuffed? 」で「お腹いっぱい?」という意味で使えます。 肯定文も疑問文もカジュアルな表現なので、正式な場や目上の人には使わないようにしましょう。 」の「enough(イナフ)」は「十分」で、直訳すると「十分食べました」となります。 「I have had enough. 」という現在完了形で使うのが一般的です。 満足するほど食べてお腹いっぱいで、もうこれ以上食べられないというニュアンスが含まれています。 カジュアルな表現が使えない場では、この表現がおすすめです。 単語を少し足して以下のような表現もあります。 「直訳:かなり十分にいただきました。 「直訳:十分以上にいただきました。 」で、「もう食べられない」とそのまま言っても「お腹いっぱい」を伝えることができます。 基礎単語ばかりなので、覚えやすい表現ですね。 」などあわせて使ってもOKです。 」と同じような表現です。 「bite(バイト)」は「噛む」という動詞ですが、名詞だと「1かじり」という意味があります。 「another bite」は「もう1かじり」で、直訳的には次のひと口が食べられないほどお腹いっぱいだということを表す表現です。 「take」を「eat」で表現しても同様です。 」の「explode(エクスプロード)」は「爆発する」で、「お腹が爆発しそうなくらいいっぱい!」という意味でユーモアを込めた表現です。 もう、これ以上入らない「お腹ぱんぱん!」「食べ過ぎて苦しい」という時に使えます。 また、「explode」は、「頭がパンクしそう!」という時にも使えます。 」の「room(ルーム)」は、ここでは「お腹の空きスペース」のことを指します。 「もうこれ以上入るスペースがない」、つまり「お腹いっぱい」という意味です。 」などが使えます。 「どんなに食べてもお腹いっぱいにならない」という時は、「どれだけ~しても」という意味の「No matter how much ~」の表現が使えます。 【例文】• 日本語:どれだけたべてもお腹いっぱいにならない。 」でもOKです。 4.知っていると役立つ!「お腹いっぱい」の関連英語 「お腹いっぱい」の関連表現を確認しましょう。 「外食する」:eat out• 「食欲がない」:have no apatite• 「食べ過ぎる」:eat too much• 「美味しい」:delicious• その代わりにフランス語のこの表現を使うことが多いです。 使えるとかっこいいですね。 まとめ:「お腹いっぱい」の英語は様々な言い方を覚えておこう! 「お腹いっぱい」は日常よく使う表現なので、様々な言い方があります。 」はネイティブもとてもよく使う表現なので押さえておきましょう。 誰かに食事をごちそうしてもらった時や、レストランなどで使う時はお礼の気持ちもこめて、「It was so delicious. (とてもおいしかったです)」や「Thank you. (ありがとう)」を添えると満足してお腹がいっぱいであることが伝わります。 そのような一言も添えましょう。 」 あなたもそんな悩みを一人で抱えていませんか? また、英語をマスターした人だけが知っている 「めちゃくちゃ簡単なカラクリ」があるということをご存知ですか? そのカラクリを知って、単純に実践したからこそ、偏差値40だった私が短期間で「英検1級」と「TOEIC満点(990)」を取得する英語力を身に付けることができました。 2つの資格とも一発取得です。 本来、英語は一番カンタンな言語です。 それにもかかわらず、私は日本人の9割以上の人が英語に苦しんでいるのが不思議でなりませんし、だからこそその苦痛をなくして、英語を勉強せずに楽しく上達できるようにしてあげたいと思っています。 今回は、英語が苦手な日本人が挫折せずに英語をマスターするための最短手法と具体的ステップについて、私が数万人に英語を教えながらブラッシュアップを重ねた 「学校教育とは180度違う完全ノウハウ」を 無料PDF(全71ページ)という形でまとめました。 ふつうのリスニングを禁止した方法から、言いたい事がパッと言える写真スピーキング法、暗記せずに2万単語以上がスグ出る手法、文法を一切勉強せずに語順マスターするゲームまで、ほとんどの日本人が知らないやり方です。 これが日本人の脳の構造上、必要かつ最短ルートで英語力を身につけるノウハウになります。 短期間で英語上達しなかった人は必ず見ておいてください。 机に30分も座れない・・・ テストは常に赤点(偏差値40)・・・ 英語とは無縁の人生だった・・・ そんな落ちこぼれの私でさえ短期間でマスター出来ましたし、多くの実践者が短期で結果を出してくれていることからも、 正しいステップで、勉強せずに、楽しみながら無料で英語をマスターするというのが最大のポイントです。 興味がある方に、 今だけ期間限定でPDF(全71ページ)を無料プレゼント中です。 このPDFを片手に、あなたの英語学習をより加速させてあなたの望みを叶えていただければ、私にとって一番嬉しいことです。

次の