ヒロアカ 炎上。 ヒロアカ

ヒロアカ

ヒロアカ 炎上

パッと読める目次• その理由は、週刊ジャンプに掲載された「僕のヒーローアカデミア」の中で登場した、ヴィラン連合の ドクターの名前が志賀丸太だったからだというのです。 「志賀」というのは「赤痢」の別名で、赤痢に関する実験は731部隊が主に行っていた人体実験でした。 また、731部隊は被害者を「マルタ」と隠語で呼んでいました。 これらのことから、志賀丸太という名前が 、第二次世界大戦の人体実験の被験者を連想させると炎上しました。 Maruta is the victim of Japanese biochemical experiments during WWII. この発言で、人体実験が実際に行われたという韓国(朝鮮)と中国で、批判や謝罪を求める声が多く上がっていました。 作者の堀越耕平さんは、公式ツイッターでこの件に関してこのようにコメントしました。 今週発売のジャンプで登場した志賀丸太という名前について、歴史的な出来事を想起させるというご意見を多くいただいています。 命名にあたり、そのような意図を込めたつもりはありませんでした。 ご指摘のお声を重く受け止め、今後は名前を差し替えさせていただきます。 — 堀越耕平 horikoshiko 命名にあたり、 そのような意図を込めたつもりはありませんでした。 と、歴史問題に触れるような名前にしたつもりはなかった、と発言。 しかしこれ対して韓国のファンからは「説明ではなく 謝罪を要求する」という声が多く返ってきていました。 これは被害者と被害国家への冒涜だと思う。 私は原作者の謝罪とキャラクターの名前を変えることを望んでいる。 堀越は自分の無知を知って反省して韓国読者に謝罪しろ — NO MARUTA NO UNI731 leeggoggo マルタは甚だに不快を感じさせる名前だ。 中国ファンとしてはすごく怒って、失望しているんだ。 私たちに謝ってください。 — 永野芽依 Ariel73337261 第二次世界大戦中、日本が秘密に行っていた人体実験の被験者は「丸太 マルタ 」という隠語で呼ばれた。 被験者は捕まれた中国人、韓国人、ロシア人、アメリカ人など。 一人の才能ある漫画家を潰すな。 お前らにヒロアカを読む権利はない。 叩くのがダメなことはわかってるけどTシャツの件だって本人は知らず着てたわけなんだから今回もそれと同じではないでしょうか?自国が叩かれたら必死に守るわりには他国は堂々と叩けるのですね。 漫画なんてファンタジーだし、内容的にその歴史と全く関係ないのは分かってるのにこじ付けがすごい。

次の

ヒロアカ

ヒロアカ 炎上

【ヒロアカ炎上理由まとめ】• 人体実験を行っていた医者が 「志賀丸太」という名前• 第二次世界大戦時の人体実験の被験者を隠語で 「丸太」と呼んでいた• Maruta is the victim of Japanese biochemical experiments during WWII. 韓国で批判殺到! わざとではないといえど海外では戦争に関するものでは、 「わざとではすまない」とSNSを通じて怒りの声が届いています。 ヒロアカに惚れ映画を観に日本に行った自分が嫌いになります。 堀越さんが描いたキャラを見てワイワイしてた自分が憎いです。 ヒロアカのファンになった事を後悔します。 「丸太」とは、第二次世界大戦当時日本731部隊の非人間的生体実験に命を失ったアメリカ人、中国人、韓国人、ロシア人などを含まれた20万被害者を製材所の丸太に比喩した俗語です。 これを代入して「志賀丸太」を解くと「生体実験の被害者に志を与える」ということになります。 今までキャラクターの特賞に合う名でキャラクターの名を作る作家だったので、偶然の一致とは考えられません。 志賀丸太の名前の意味や付けた理由は? 今週発売のジャンプで登場した志賀丸太という名前について、歴史的な出来事を想起させるというご意見を多くいただいています。 命名にあたり、そのような意図を込めたつもりはありませんでした。 ご指摘のお声を重く受け止め、今後は名前を差し替えさせていただきます。 — 堀越耕平 horikoshiko 作者である堀越先生は自身のTwitterにて謝罪と共に わざとではないと発言しています。 流石に狙って付けた名前とは考えにくいですし、国内のネットでも 「語呂が良いから付けただけじゃない?」と養護する声が多く上がっていました。 — 絃羽 setsu00Asi 志賀丸太は名前変更に 今回の対応として 「志賀丸太」という名前は変更されるとのこと。 せっかく出てきたキャラの名前が変わってしまうのは少しさみしいですが、炎上具合や内容を考えるとしょうがない対応かと思われます。

次の

ヒロアカにまたも批判?キャラの誕生日が「ヒトラーと同じ」と指摘

ヒロアカ 炎上

Contents• 結局、堀越先生は謝罪とキャラ名の変更を発表。 今週発売のジャンプで登場した志賀丸太という名前について、歴史的な出来事を想起させるというご意見を多くいただいています。 命名にあたり、そのような意図を込めたつもりはありませんでした。 ご指摘のお声を重く受け止め、今後は名前を差し替えさせていただきます。 — 堀越耕平 horikoshiko また、少年ジャンプの編集部からも正式に謝罪と発表がありました。 そこで 実際の韓国国内でのリアルな反応をまとめてみました。 ヒロアカ炎上!?韓国のリアルな反応 韓国での批判以外の反応• (こんなに反応があると普通の)丸太っていゆう言葉も使いずらくなるね…• ちょっと意外だったのは、今回の炎上に対して問題提起する日本人も多かったこと。 他国のファンは今回の炎上について、キャラクターはただのキャラクターだよ、韓国人と中国人が敏感なだけってつぶやいているけど。 頭をハンマーで殴られた気分。 しっかりしてください。 ヒロアカのマルタを最初に指摘したのは韓国のツイッターユーザーだけど、韓国よりも中国のほうが炎上しているね。 ヒロアカマルタ炎上について少年ジャンプ公式ツイッターに、ただのキャラクター名変更だけではなく謝罪を求めるユーザーをブロックしているのを見ると.. 少年ジャンプも問題だね。 批判以外のコメントを抜粋しましたが、正直少なかった印象です。 韓国での批判、悪い反応• ヒロアカに失望した。 ヒロアカ、バイバイ。 買い集めたグッズは安く売って、売れ残ったものは処分しますね…• あえてその名前を使ったことに対してとても怒りがこみ上げてきますが、言葉の意味が変わり歪んでしまい本当に重要なものはなにかを忘れてしまったことが悲しいです。 ヒロアカ、楽しみにしてたけど、もう読みません。 ヒロアカの作家がキャラクターの名前を気を配って意味付与し名づけることで有名なのに。 新しいキャラクターの名前がマルタだなんて。 731部隊を連想してしまいますね。 日本のアニメをあさりながら、ある程度の歴史的問題や右翼は覚悟していましたが、これは度を越えてしまったケースで…公式発表もそんな意図はなかった、訂正しますだけだし…謝罪がない公式発表は意味がない。 そんな態度をみて、これまで通り漫画を読むことはできません。 日本では歴史をきちっと学んでないのは知っていたけど、メディアや漫画にて歴史を歪めてしまうと、この先、その単語の意味をだんだん違う意味として使われるようになると思う。 ヒーローアカデミアは今日からは完結したことにしてもう読まない。 ヒーローアカデミアはファンに謝罪をしてください。 歴史に関することを使用する場合、その歴史について詳しく調べずに使用するのですか?• 公式発表にて謝罪をしてください。 今までとても面白かったのに。 これからはチラ見もしません。 オタク生活の中で、今まで読むのを休むことはあっても、読むのをやめたことはなかったけど。 ヒロアカは手放します。 バイバイ~• 日本人は、ん?丸太がどうしたの?とか、ヒロアカは日本の漫画なのにどうして海外で炎上するの?とかツイートしているのを見たけど、それは違うと思う。 ヒロアカ読まなくてよかった。 内容が複雑で、読むかまよっていたところだった。 訂正しますで終わる問題ではありません。 正式な謝罪を求めます。 ヒロアカの作者がキャラクターの名前を適当に名づける人ではないので、意図はなかったというけど、漢字まで一致するのに、本当に意図はなかったの?• やってられないね!家にあるヒロアカの漫画は全部売ります!• このまま潰れたらいいのに。 ヒロアカの公式発表に対するコメントを見ていると、外国人が日本の漫画を読んで丸太という一般名詞についてけちをつけるなんて!堀越先生がかわいそう!がほとんどですね。 すでにあなたたちに合わせてキャラクター名も変えたのに謝罪文を出せなんて失礼!ってほざいている。 ヒロアカはもう読まないから。 ヒロアカ読んでいる人はブロックしますし、納得できない人はフォロー外してください。 ヒロアカは韓国で有名なことを作家が知らないはずがないのに、こんなひどいことができるんだね。 かなり大きな騒動になっていることが分かります。 韓国のネットニュースも確認しましたが、記事は数件。 つまり 今回の件については、特にツイッターユーザーの中で話題となっているようです。 (ネットニュースへのコメントよりツイッターでの投稿が圧倒的に多かったです。 ) 翻訳をしながら、「今回の件は見逃すわけにはいかない!」という韓国人ファンの強い意志を感じました。 日本を擁護する言葉はほぼゼロ。 実際、 この漫画を読んでいる韓国の方に意見を求めたところ、やはり戦争に関連する言葉などにはまだまだよく思っていない人も多いから、炎上しても仕方がないと思うとのことでした。 グローバルな時代だからこそ、知らなかったでは済まされないことがたくさんあり、難しい問題であることに変わりはなさそうです・・・。

次の