教えていただけないでしょうか 英語。 進捗状況を英語で確認!「いかがでしょうか?」ほか役立つ表現8選!

【もしできれば、教えていただけますか。 もっと丁寧な文型はなんですか】 を使った例文を教えて下さい。

教えていただけないでしょうか 英語

記事の目次• 「状況はいかがでしょうか」の英語 英語で状況確認するには、質問調でお願いをするのが一番!疑問文で様子を伺うようにしましょう。 会話の流れで、相手と何について話をしているかが明確な時に使いましょう! How is it coming along? こちらも「どういう感じで進んでいるのか」と確認したい時に使える英語フレーズです! How is the project going? (その進行状況はいかがですか?) Could you tell us about the current status? 動詞を変えてみてもOK。 Could you inform us about the current status? (進捗状況について教えて頂けますか?) Could you report us about the current status? (進捗状況について報告して頂けますか?) Are we on schedule? しばらく連絡が聞けてなかった時に、進捗状況を伺う時にピッタリの表現になります。 What happened to the problem I mentioned last month? 注意しましょう! こんな英語表現も! Could you tell me what happened to the project? 「アップデート」と聞くとソフトウェアなどの機械的なものを想像しがちですが、英語では人とのやり取りに対しても一般的に使われます! 「進捗状況で何か変化があったか?」ということを聞きたい時に、使ってみましょう! Do you have any update on this issue? (この問題の件で、何か進捗はありますか?) 省略して、このような言い方をすることも! Any update on this? (この件で、何か進捗は?) スポンサーリンク 「状況を教えてください」の英語 質問形以外の文章で進捗状況を確認する時に使えるフレーズです!疑問文ではありませんが、ビジネスシーンでは重宝する表現になります。 I would like to know the current status. 進捗状況について知りたく思います。 )という丁寧な英語を使うのがベター。 We would like to know the current status. (進捗状況について知りたく思います。 ) Please keep me posted on this. この件について、状況を逐一教えてください。 立場が上の場合や、同僚などの同等の関係である人たちに限定してくださいね! もしお願い調で丁寧に言うならば、こんな言い方が適切でしょう。 I hope you will keep me posted on this. (この件について、状況を逐一報告して頂けることを願います。

次の

文法をお教えいただけないでしょうか。

教えていただけないでしょうか 英語

でしょう。 カジュアルな会話であればもちろんこれでOKですが、ビジネスの現場などかしこまった場面でも同じように使うと違和感を覚えます。 その場合は、 Could you inform me of ~? また、所在地や連絡先、詳細な内容など、何かに関する 正確な情報をきちんと教えてほしい場合にも、この表現が効果的です。 基本動詞のtellでは「正確な情報をきちんと」というニュアンスまではなかなか伝わりません。 練習問題 次の日本語を、informを使った英語にしてみましょう。 その計画について、概要(outline)をうかがえますか? 2. 会社の所在地と連絡先(contact address)をうかがえますか? 3. 検査の結果は電話で知らせていただけますか? 模範解答 1. 正解はCould you inform me of the outline of the plan? 「所在地」はlocationなので、正解はCould you inform me of the location and contact address of your company? となります。 「検査の結果」はthe results of the test でOKですから、全体でCould you inform me of the results of the test by telephone? となります。 動詞inform 覚えておきたい構文パターン 1. Could you inform me of the current status of my application? (私の願書が今どういう状況にあるか教えていただけますか?) 2. Please inform me when Dr. Johnson returns to the office. (ジョンソン博士がオフィスに戻られたら知らせてください) 3. I am calling to inform you that your application has been accepted. (あなたの申請が受理されたことをお知らせするため、お電話しました) 4. We will be informing the competition winners of their results this week. (コンペの勝者には、今週中に結果が知らされるでしょう) いかがでしたでしょうか。 慣れ親しんでいる英語表現の中には、ビジネスシーンに相応しくないものが混ざっていることもあります。 やさしい単語だけ使っているのでは「この人は信用できる。 一緒に仕事をしたい」と思われることはありません。 そこで鍵になるのが「動詞」。 ビジネスシーンに適した動詞を覚えれば、付随して相性のいい名詞・副詞も頭に入り、教養レベルの高い語彙を飛躍的に増やすことができるのです。 この本で紹介する動詞は、どれも受験勉強で一度学んだことのあるものばかり。 そのため、本書と同様、本連載で掲載しております英文は、自然な英文をご紹介するよりも、用法を多数掲載することに重きを置いておりますことをご了承いただけますと幸いです。 ご購入はこちら!•

次の

「教えていただけないでしょうか」の敬語表現・使い方と例文

教えていただけないでしょうか 英語

もう1点は、「道義的な責任」というのが非常に抽象的でよく分から ないのですけれども、法律的には問題が ないとおっしゃっておられるのだけれども、大臣、長官としての道義的な責任というのは、つまり、法律上の違反は見つかってい ないけれども、どうも免許を与えるのに甘さがあって、グレーなところがあるというご指摘ということですか。 それとも、大臣として免許を出したら、破綻した場合にはやはり道義的な責任はあるのだということをおっしゃっているのですか。 それとも、顧問という形で、いわば非常に近い立場の人に免許を出したことに問題があると考えておられるの でしょうか。 あるいは、それ以外の何か、「道義的」とおっしゃるのはどういう意味なのか、もう少し 教えていただけないでしょうか、大臣。 about the "," and grasp. you , are you the that , you something the? you a a , its? you have that the was who was , ,? that "" —? - 金融庁 証券優遇税制の関連で追加したいのですが、今のところ、幹事長が出されたものと、自民党の合同部会が出したもの、更に、日証協(日本証券業協会)が表面化させたもの、の3案が主なところではオープンになっていると思うのですが、それらはいずれをみても、既存の、金融庁が去年まとめたような形のものに更に上乗せしたり、年齢で分けたりと、税制としては非常に複雑なものにならざるを得 ないと思うのですが、税制の簡素化であったり、あるいは、そもそも「貯蓄から投資へ」ということを考えると、景気対策で証券優遇(税制)を考えるべきでは ないという考え方もあると思うのですが、金融庁としてどういう方向を目指されていくのか、どういう方向で案を出すよう指示されるのか、もう少し 教えていただけないでしょうか。 you about for investment. , that : one from , one from the 's and one from the Association. them would the , the into groups. that the "from ," measure. more about the? - 金融庁 例文 あと、もう1点なのですけれども、たしか6月に「新成長戦略」を発表になられて、今回何か景気対策の中で、それを集中的にやる会議を設けるみたいなお話が出ていたと思うのですけれども、6月に出されてから今まで新成長戦略というのは、どうなっていたのかがよく分から ないのですけれども、一回大臣にお聞きしたら、金融のところは金融庁でしっかりやりますというお話だったのですけれども、金融庁のみならず他省庁も含めて、一体数か月どうなっていたのか分から ないのですけれども、それを 教えていただけないでしょうか、改めて。 — you the , , and you a some a measures. , , how this since was June. When I you about , that the would - , the other months. about? - 金融庁.

次の